一、市中游侠儿得佳者笼养之,仰其直,居为奇货(翻译)
市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格
二、”市中游侠儿得佳者笼养之”中的’者’是什么用法
…的,的字用法,这样的人
三、市中游侠而得佳者笼养之,昂其值,居为奇货。的翻译
市上那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀,就用笼子装着喂养它,抬高它的价钱,储藏起来,当做稀奇的货物(一样等待高价出售)
四、市中游侠儿得佳者笼养之中的“笼”是什么意思啊?
名词做动词用,用笼子
五、宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。 市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。
原文: 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。
译文: 明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
- 相关评论
- 我要评论
-